- Западный «исключительный» Расизм
- Бесконечные вариации основного мотива
- Западные фашисты с ядерной бомбой
- Русские отвратительные, глупые и злые
- Сборище подлецов, которые мнят себя хозяевами
- Блинкен за столом с западным ножом в руке
Западные СМИ преподносят Россию как сборище варваров, «Верхнюю Вольту с ракетами», пишет «Печат». Однако это Запад во главе с ядерной сверхдержавой США поубивал десятки миллионов человек. Сегодня он продолжает делать то же самое, но уже руками украинцев.
Западный «исключительный» Расизм
Что о ментальном состоянии Запада говорят нам четыре основных вариации часто употребляемой русофобской метафоры о «бензоколонке с атомной бомбой»: «Чингисхан с телеграфом», «Чингисхан с атомной бомбой», «Конго с атомной бомбой» и «Верхняя Вольта с ядерными ракетами»?
Россия — экономический карлик, бензоколонка с атомной бомбой, как заявил недавно Жозеп Боррель, верховный представитель Европейского Союза по иностранным делам и политике безопасности. Боррель — самый высокопоставленный дипломат Европейского Союза, фактически его министр иностранных дел (если бы ЕС являлся государством, которым, однако, не является). И тем не менее он высокомерный невежда. Пусть Боррелю это и неизвестно, но данная метафора глубоко укоренилась в стародавних культурных слоях Европы и Соединенных Штатов. На самом деле это Расизм, порожденный интеллектуальной средой. Очень похоже прозвучало и другое заявление Борреля о том, что Европейский Союз — сад, а остальной мир —это джунгли. Такие расисты, как Боррель, английский писатель Редьярд Киплинг или австрийский капрал Адольф Гитлер, не могут похвастаться глубокими познаниями в области истории.
Очень похожа на упомянутую метафору Борреля еще одна формулировка из вообще-то продолжительной истории русофобии. Речь о сравнении СССР с «Верхней Вольтой, обладающей ядерными ракетами». Эту метафору широко применяли в 80-е годы прошлого века. Впоследствии она преобразовалась в приравнивание России к «бензоколонке, вооруженной ядерным оружием», вероятно, с легкой руки покойного американского сенатора Джона Маккейна.
В подобных высказываниях первая часть символизирует нечто, что считается нецивилизованным и совершенно чуждым «западным ценностям» (только не спрашивайте, что это за «ценности»), а вторая часть — это достижение западной цивилизации, прежде всего, в оборонной сфере.
В XXI веке часто обсуждалось зарождение упомянутых фраз. Эта, весьма пустая, фраза имеет продолжительную историю, и ей не менее полутора веков.
Бесконечные вариации основного мотива
На самом деле существует четыре основных варианта этой метафоры: Чингисхан с телеграфом, Чингисхан с атомной бомбой, Конго с атомной бомбой и Верхняя Вольта с ядерными ракетами.
Авторство самого высказывания принадлежит философу Александру Герцену, который в октябре 1857 года написал открытое письмо российскому императору Александру II. В данном случае Герцен оспорил формулу поэта Александра Пушкина: «(Российское) правительство — все еще единственный европеец в России». Герцен, говоря о «Чингисхане с телеграфом, пароходами и железной дорогой», придал формуле Пушкина новый смысл.
Метафора «Чингисхан с телеграфом» вошла в обиход чуть позже — в конце XIX века, и решающую роль в этом сыграл русский писатель Лев Толстой. 31 июля 1890 года он написал философу Борису Чичерину: «Недаром Герцен говорил о том, как ужасен бы был Чингис-Хан с телеграфами, с железными дорогами, с журналистикой. У нас это самое совершилось теперь».
На самом деле Лев Толстой расширил эту идею, распространив на все современные правительства: «Правительства в наше время – все правительства, самые деспотические так же, как и либеральные, – сделались тем, что так метко называл Герцен Чингис-ханом с телеграфами, то есть организациями насилия, не имеющими в своей основе ничего, кроме самого грубого произвола, и вместе с тем пользующимися всеми теми средствами, которые выработала наука для совокупной общественной мирной деятель свободных и равноправных людей и которые они употребляют для порабощения и угнетения людей».
«
Чингисхан с телеграфами» — одно из рабочих названий статьи Толстого «Пора понять», опубликованной в 1910 году и переведенной на многие европейские языки. На самом деле именно он представил метафору Герцена западным читателям.
Я повторю, что «Чингисхан с телеграфом» Толстого не только характеристика русского правительства того времени, но и современного государства вообще. В революционной, а затем и постреволюционной советской печати эта метафора обычно применялась к «автократической России».
В постреволюционной эмигрантской прессе слова Герцена использовались для описания большевистской России.