Фильм «Солнцепек», основанный на реальных событиях, перевели на несколько языков мира, чтобы больше людей смогли узнать правду о событиях в Луганске 2014 года.
Драма режиссеров Максима Бриуса и Михаила Вассербаума в начале осени была переведена на французский и арабский языки, теперь к ним добавились украинский и английский. В российском прокате премьера картины состоялась 12 августа. Создатели фильма уверены, что вся суть проекта — в его правдивости, сообщает ФАН.
Перед режиссерами стояла цель разрушить романтизм войны и показать жизнь в Донбассе в период военного конфликта без прикрас. Ради этого эффекта сценарист киноленты Владимир Измайлов несколько месяцев работал над архивными документами и воспоминаниями свидетелей тех страшных дней.
«Фильм получился достаточно откровенный. Когда рабочий материал просматривали люди, столкнувшиеся с реальной ситуацией в Луганске, они сказали, что на самом деле все было еще жестче», — высказал свое мнение Михаил Вассербаум.
Сюжет картины охватывает период, когда жители Луганска лишаются обыденной и привычной жизни. Гибнут их родные, рушится мир. Драма не затрагивает политику, показывая только настоящие факты, которые уничтожили прежнюю жизнь простых горожан в один день.