Вт. Июл 16th, 2024

Cтроительство бункера и выживание

Того, кто не задумывается о далеких трудностях, поджидают близкие неприятности. /Конфуций/

Трудности перевода: с какими проблемами сталкивается Германия в процессе обучения украинских солдат

Главная проблема, с которой немецкие и датские инструкторы сталкиваются при обучении солдат ВСУ, – это нехватка компетентных переводчиков, пишет FT. Основные сложности вызывают технические и военные термины, которые не используются в быту.

Старые танки, пожилые новобранцы и отсутствие компетентных переводчиков осложняют задачу Берлина.

Научить неопытных солдат управлять танком на передовой всего за шесть недель – в любом случае нелегкая задача.

Но когда немецкие, голландские и датские офицеры съехались в заросший густой зеленью уголок Северной Германии, чтобы обучать украинских солдат, они не ожидали, что их главной проблемой станет нехватка компетентных переводчиков.

«

Нехватка переводчиков стала проблемой номер один», – сказал голландский бригадный генерал Мартин Бонн (Martin Bonn), который занимает должность заместителя главы многонациональной учебной миссии Евросоюза по подготовке украинских военнослужащих. Киев и западные столицы предоставляют переводчиков, у которых часто возникают проблемы с необходимым терминами.

К концу года 10 тысяч украинских солдат пройдут обучение в Германии. Это часть более масштабной программы Запада по оснащению ВСУ танками, артиллерийскими орудиями и системами противовоздушной обороны, в рамках которой Киев отправил 63 тысяч новобранцев для прохождения подготовки в тренировочных лагерях в Европе и Соединенных Штатах.

от bunker

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

*